Slovenské ľudovky
    Slovenské ľudovky
    Ľudové piesne z celého Slovenska
    Späť na piesne
    0 obľúbení zobrazení

    Gaudeamus igitur

    Textové verzie

    1
    Verzia #1
    1.
    
    [:Gaudeamus igitur, iuvenes dum sumus,:]
    
    post iucundam iuventutem,
    
    post molestam senectutem,
    
    nos habebit humus, nos habebit humus!
    
    2.
    
    [:Vivat Academia, Vivant professores,:]
    
    vivat membrum quodlibet,
    
    vivant membra quaelibet,
    
    semper sint in flore, semper sint in flore!
    
    Gaudeamus igitur – Radujme sa teda, pôvodný názov De brevitate vitae – o krátkosti života.
    
    Je neoficiálnou študentskou hymnou, ktorá sa často sa spieva pri rôznych akademických príležitostiach.
    
    Pôvodne išlo o pijanskú pieseň, ktorá ironicky oslavuje predovšetkým erotické radosti študentského života a mladosti. Melódia vznikla v trinástom storočí, zrejme v prostredí Bolonskej univerzity. Text je v latinčine a jej definitívnu verziu vytvoril nemecký študent teológie Christian Wilhelm Kindleben. Publikoval ju v roku 1781.
    
    Existuje veľ textových verzií, ale z desiatich slôh sa bežne spievajú len dve.
    
    Gaudeamus igitur – Radujme sa teda - latinský text
    
    1.
    
    Gaudeamus igitur
    
    Iuvenes dum sumus:
    
    Post iucundam iuventutem
    
    Post molestam senectutem
    
    Nos habebit humus.
    
    2.
    
    Vita nostra brevis est,
    
    Brevi finietur;
    
    Venit mors velociter,
    
    Rapit nos atrociter;
    
    Nemini parcetur.
    
    3.
    
    Ubi sunt, qui ante nos
    
    In mundo fuere?
    
    Vadite ad superos,
    
    Transite ad inferos,
    
    Ubi iam? – Fuere.
    
    4.
    
    Vivat academia,
    
    Vivant professores,
    
    Vivat membrum quod libet,
    
    Vivant membra quae libet;
    
    Semper sint in flore.
    
    5.
    
    Vivat et res publica
    
    Et qui illam regit,
    
    Vivat nostra civitas,
    
    Maecenatum caritas,
    
    Qui nos hic protegit.
    
    6.
    
    Vivant omnes virgines,
    
    Faciles, formosae!
    
    Vivant et mulieres,
    
    Tenerae, amabiles,
    
    Bonae, laboriosae.
    
    7.
    
    Pereat tristitia,
    
    Pereant osores,
    
    Pereat diabolus
    
    Quivis antiburschius,
    
    Atque irrisores!
    
    8.
    
    Quis confluxus hodie
    
    Academicorum?
    
    E longinquo convenerunt,
    
    Protinusque successerunt
    
    In commune forum.
    
    9.
    
    Vivat nostra societas,
    
    Vivant studiosi!
    
    Crescat una veritas,
    
    Floreat fraternitas,
    
    Patriae prosperitas.
    
    10.
    
    Alma Mater floreat,
    
    Quae nos educavit;
    
    Caros et commilitones,
    
    Dissitas in regiones
    
    Sparsos, congregevit.
    
    Preklad oficiálnej študentskej hymny:
    
    1.
    
    Radujme sa teda
    
    pokiaľ sme mladí:
    
    po príjemnej mladosti,
    
    po obťažnej starobe
    
    staneme sa súčasťou zeme.
    
    2.
    
    Život náš je krátky,
    
    čas rýchlo končí,
    
    rýchlo príde smrť,
    
    kruto nás uchopí,
    
    nikto nebude ušetrený.
    
    3.
    
    Kde sú, tí ktorí pred nami na svete žili?
    
    Kráčajte na nebesia,
    
    prejdite do pekiel.
    
    Kde už? – Žili.
    
    4.
    
    Nech žije akadémia,
    
    nech žijú profesori,
    
    nech žije každý člen,
    
    nech žijú všetci z nás,
    
    navždy nech kvitnú!
    
    5.
    
    Nech žije republika,
    
    a tí, co ju riadia,
    
    nech žije náš štát,
    
    štedrosť mecenášov,
    
    ktorá nás tu chráni.
    
    6.
    
    Nech žijú všetky panny,
    
    prítulné a krásne!
    
    Nech žijú vydaté ženy,
    
    rozkošné, k pomilovaniu
    
    hodné, snaživé.
    
    7.
    
    Zhni smútok,
    
    zhnite nenávistníci.
    
    Zhni diabol,
    
    ktokoľvek je proti študentom
    
    a tí, čo sa nám posmievajú.
    
    8.
    
    Aké to stretnutie
    
    akademikov?
    
    Zďaleka sa zišli,
    
    okamžite nastúpili
    
    vo verejný priestor.
    
    9.
    
    Sláva našej spoločnosti,
    
    sláva studentom!
    
    Nech rastie jedna pravda tu
    
    nech bratstvo kvitne,
    
    zem slávi úspech.
    
    10.
    
    Alma Mater kvitne,
    
    všetkých nás vzdeláva!
    
    A vážení súdruhovia
    
    v odľahlých oblastiach
    
    rozptýlení, zblízka aj zďaleka.

    Kam pokračovať ďalej

    Pridaj prvé pokračovanie a pomôž vytvoriť prirodzený tok medzi piesňami.

    Odkazy

    pesnicky.orava.sk

    Slovenské ľudovky

    Najväčšia online zbierka slovenských ľudových piesní. Hľadaj podľa regiónu, čítaj texty a objavuj folklórne poklady Slovenska.

    Navigácia

    DomovPiesneRegistráciaPrihlásenie

    Mobilná aplikácia

    Stiahnuť z Google PlayOchrana súkromiaPodmienky

    Kontakt

    chovancak@gromanka.skOZ Gromanka, Košice