0 obľúbení zobrazení
Volga, volga, mať rodnaja - Stenka Razin
Textové verzie
1Verzia #1
Jedna z najznámejších ruských ľudových piesni, ktorej hrdinom je Stěnka Razin a ktorú v 19. storočí upravil hudobný skladateľ Dmitrij Sadovnikov. Pieseň bola preložená do viacerých jazykov. Česká verzia 1. Za ostrůvkem v řece Volze, v ranní páře nad vodou, [:objevil se znenadání Stěnka Razin s lodí svou.:] 2. Vpředu on a kněžna krásná, na lehátku v polibcích, [:k svatebnímu dni je láká víno, láska jen a smích.:] 3. Z povzdálí však od kozáků reptavý je slyšet hlas; [:"Chraň se žen a chraň se lásky, promění na baby nás.":] 4. Uslyšel to Stěnka Razin, vyskočí a zdvíhá pěst; [:"Bratři mí, teď uvidíte, kdo kozákem byl a jest.":] 5. "Volho, Volho, máti rodná," tak promlouvá ku vlnám, [:"Uchovej, co poklad vzácný, skvost, jejž ti dnes odevzdám!":] 6. Pak políbil kněžny ústa, na pažích ji vzhůru zdvih [:a už krásky tělo bílé do vln slétlo vířivých.:] 7. "Co jste zmlkli, chásko bídná? Co civíte v modro vod? [:Feďko hraj, ať tvoje píseň smuteční je doprovod.":] 8. Za ostrůvkem v řece Volze, v ranní páře nad vodou [:mizí v dáli, v zadumání Stěnka Razin s lodí svou.:] * Ruský text (Russian text) 1. Из-за острова на стрежень, На простор речной волны, [:Выплывают расписные, Острогрудые челны.:] 2. На переднем Стенька Разин, Обнявшись, сидит с княжной, [:Свадьбу новую справляет, Сам веселый и хмельной.:] 3. Позади их слышен ропот: Нас на бабу променял! [:Только ночь с ней провозился Сам наутро бабой стал.:] 4. Этот ропот и насмешки Слышит грозный атаман, [:И могучею рукою Обнял персиянки стан.:] 5. Брови черные сошлися, Надвигается гроза. [:Буйной кровью налилися Атамановы глаза.:] 6. "Ничего не пожалею, Буйну голову отдам!" -- [:Раздаётся голос властный По окрестным берегам.:] 7. "Волга, Волга, мать родная, Волга, русская река, [:Не видала ты подарка От донского казака!:] 8. Чтобы не было раздора Между вольными людьми, [:Волга, Волга, мать родная, На, красавицу возьми!":] 9. Мощным взмахом поднимает Он красавицу княжну [:И за борт ее бросает В набежавшую волну.:] 10. "Что ж вы, братцы, приуныли? Эй, ты, Филька, черт, пляши! [:Грянем песню удалую На помин ее души!":] 11. Из-за острова на стрежень, На простор речной волны, [:Выплывают расписные Острогрудые челны.:] * Transkripcia - latinka (Transcribed) 1. Iz-za ostrova na strezhen', Na prostor rechnoy volny, [:Vyplyvayut raspisnye, Ostrogrudye chelny.:] 2. Na perednem Sten'ka Razin, Obnyavshis', sidit s knyazhnoy, [:Svad'bu novuyu spravlyaet, Sam veselyi i khmel'noy.:] 3. Pozadi ikh slyschen ropot: Nas na babu promenyal! [:Tol'ko noch' s nej provozilsja Sam nautro baboy stal.:] 4. Etot ropot i nasmeshki Slyshit groznyi ataman, [:I mogucheju rukoju Obnjal persijanki stan.:] 5. Brovi chornye soshlisya, Nadvigaetsya groza. [:Buynoy krov'yu nalilisya Atamanovy glaza.:] 6. "Nichevo ne pozhaleyu, Bujnu golovu otdam!" -- [:Razdayotsya golos vlastnyi Po okrestnym beregam.:] 7. "Volga, Volga, mat' rodnaya, Volga, russkaya reka, [:Ne vidala ty podarka Ot donskovo kazaka!:] 8. Shtoby ne bylo razdora Mezhdu vol'nymi ljud'mi, [:Volga, Volga, mat' rodnaja, Na, krasavitsu voz'mi!":] 9. Moshchnym vzmakhom podnimaet On krasavitsu knyazhnu [:I za bort eyo brosaet V nabezhavshuyu volnu.:] 10. "Shto zh vy, bratsy, priunyli? Ej, ty, Fil'ka, chert, pljashi! [:Grjanem pesnyu udaluyu Na pomin ee dushi!":] 11. Iz-za ostrova na strezhen', Na prostor rechnoy volny, [:Vyplyvajut raspisnye Ostrogrudiye chelny.:] * Anglický text (English text) 1. From beyond the wooded island To the river wide and free [:Proudly sailed the arrow-breasted Ships of Cossack yeomanry.:] 2. On the first is Stenka Razin With his princess by his side [:Drunken holds in marriage revels With his beauteous young bride.:] 3. From behind there comes a murmur "He has left his sword to woo; [:One short night and Stenka Razin Has become a woman, too.":] 4. Stenka Razin hears the murmur Of his discontented band [:And his lovely Persian princess He has circled with his hand.:] 5. His dark brows are drawn together As the waves of anger rise; [:And the blood comes rushing swiftly To his piercing jet black eyes.:] 6. "I will give you all you ask for Head and heart and life and hand." [:And his voice rolls out like thunder Out across the distant land.:] 7. Volga, Volga, Mother Volga Wide and deep beneath the sun, [:You have never seen such a present From the Cossacks of the Don.:] 8. So that peace may reign forever In this band so free and brave [:Volga, Volga, Mother Volga Make this lovely girl a grave.:] 9. Now, with one swift mighty motion He has raised his bride on high [:And has cast her where the waters Of the Volga roll and sigh.:] 10. "Dance, you fools, and let's be merry What is this that's in your eyes? [:Let us thunder out a chanty To the place where beauty lies.":] 11. From beyond the wooded island To the river wide and free [:Proudly sailed the arrow-breasted Ships of Cossack yeomanry.:]
Kam pokračovať ďalej
Pridaj prvé pokračovanie a pomôž vytvoriť prirodzený tok medzi piesňami.